Enfeitado , disfarçando; traduzindo: as horas, o tempo que passa, inexorávelmente, e sentindo os sentidos da minha vida e de tudo e todos os que minha alma toca e abrange. Bem vindos a este meu Universo.
Enfeitado , disfarçando; traduzindo: as horas, o tempo que passa, inexorávelmente, e sentindo os sentidos da minha vida e de tudo e todos os que minha alma toca e abrange. Bem vindos a este meu Universo.
Look into the others eyes, many frustrationsRead between the lines, no words just vibrations,Don't ignore hidden desiresPay attention, you're playing with fire Silence must be heard, noise should be observedThe time has come to learn, that silence...SILENCE MUST BE HEARDOr diamonds will burn, friendly cards will turn'Cause silence has the right to be heard People talk too much for what they have to sayWords without a meaning, they are fading away Silence must be heard, noise should be observedThe time has come to learn, that silence...SILENCE MUST BE HEARDOr diamonds will burn, friendly cards will turn'Cause silence has the right to be heard Tradução: Olha nos olhos dos outros, muitas frustrações Lê nas entrelinhas, não há palavras apenas vibrações, Não ignores desejos ocultos Presta atenção, estás brincando com fogo
O silêncio deve ser ouvido, barulho deveria ser observado Chegou a hora de aprender, esse silêncio… O SILÊNCIO DEVE SER OUVIDO Ou diamantes irão queimar, postais amigáveis deixam de o ser Porque o silêncio tem o direito de ser ouvido
As pessoas falam demais para o que têm a dizer Palavras sem significado, elas estão a desaparecer
O silêncio deve ser ouvido, barulho deveria ser observado Chegou a hora de aprender, esse silêncio... O SILÊNCIO DEVE SER OUVIDO Ou diamantes irão queimar, postais amigáveis deixam de o ser Porque o silêncio tem o direito de ser ouvido
Mine, immaculate dream, made breath and skin, I've been waiting for you, Signed, with a home tattoo, Happy birthday to you was created for you.
(Can't ever keep from falling apart.. At the seams) (Can't I believe you're taking my heart.. to pieces) Ahh, it'll take a little time, might take a little crime to come undone Now we'll try to stay blind, to the hope and fear outside, Hey child, stay wilder than the wind And blow me in to cry. Who do you need? Who do you love? When you come undone. Who do you need? Who do you love? When you come undone.
Words, playing me deja vu, Like a radio tune I swear I've heard before, Chill, is it something real, Or the magic I'm feeding off your fingers (Can't ever keep from falling apart.. at the seams) (Can I believe you're taking my heart.. to pieces)
Lost, in a snow filled sky, we'll make it alright, to come undone, Now we'll try to stay blind, to the hope and fear outside, Hey child, stay wilder than the wind - And blow me in to cry. Who do you need? Who do you love? When you come undone.
Another day is ended And I still can't sleep Remembering my yesterdays I begin to weep If I could have it over Live my life again I wouldn't change a single day
CHORUS: I wish that I could turn back the clock Bring the wheels of time to a stop Back to the days when life was so much better
Lying here in silence Picture in my hand Of a boy I still resemble But I no longer understand And as the tears run freely How I realise they were the best years of my life
CHORUS
You might say it's just A case of giving up No But without these memories where is the love Where is the love
If I could have it over Live my life again I wouldn't change a single day
CHORUS
Why can't I turn back the clock Bring the wheels of time to a stop Back to the days Oh no no I remember when Life was so good I'd go back if I could Oh oh I wouldn't change a single day Don't let the memories slip away I wouldn't change a single day Don't let the memories slip away
Things aren't quite as they seem inside my domain You can't know about everything only pleasure and pain. You wonder why I come here with head to my hands
Where else can I be cured and the king of your mansion? A thorn in your side and a child to protect that claims he's free.
Just around the corner half a mile to heaven Strong enough to hold you starved for some affection.
Darling come quickly come ease my mind For my prayers have not been answered in a long time.
I've already made my bed like it or not As long as there's no regrets I'll be here when the ride stops.
These comforts to me and these crosses to bare with which we live.
Just around the corner half a mile to heaven Strong enough to hold you starved for some affection.
Baby I can't drag you into this mess!
I'm the thorn in your side and the child to protect. Yes.
Just around the corner half a mile to heaven Strong enough to hold you starved for some affection.
Darling come quickly come ease worried my mind For my prayers have not been answered in a long time.
Some just around the corner, jeh Some strong enough to hold you Half a mile to heaven, jeh Just around the corner ...
Tradução (Português):
As coisas não são bem como parecem dentro do meu domínio Não se pode saber tudo Só prazer e dor. Perguntas porque venho aqui Com a cabeça nas minhas mãos
Onde mais posso ser curado Senão na Realeza da tua mansão? Um espinho ao teu lado E uma criança para proteger Que reclama liberdade.
Ao virar da esquina A meia milha do céu Forte o suficiente para te abraçar Carente de afeição.
Querida Vem depressa Vem aliviar a minha mente Porque as minhas orações não foram correspondidas Faz já muito tempo.
Eu já fiz minha cama Gostem ou não Enquanto não houver arrependimentos Eu estarei aqui quando a viagem for interrompida.
Esses confortos E essas cruzes a descobrir Com os quais nós vivemos
Ao virar da esquina A meia milha do céu Forte o suficiente para te abraçar Carente de afeição.
Bébé Não posso arrastá-la para essa bagunça!
Eu sou o espinho a seu lado E a criança a proteger Sim
Ao virar da esquina A meia milha do céu Forte o suficiente para te abraçar Carente de afeição.
Querida Vem depressa Vem aliviar minha mente preocupada Pelas minhas orações não correspondidas Faz já muito tempo.
Alguém mesmo ao virar da esquina Alguém forte o suficiente para te abraçar A meia milha do céu Mesmo ao virar da esquina…
Butano nas minhas veias e ai vou eu para cortar o vício
Com os olhos de plástico, spray de tinta de legumes
Comida de cão de barraca e musculado em collants
Faróis nos máximos, em ponto morto
Flamejante como um carro de stock como um falhado e controle de cruzeiro
Baby em Reno com vitamina D
Tenho um par de sofás, dormir no assento do amor
Alguém veio dizendo que eu sou louco para reclamar
Sobre um casamento forçado e uma mancha na minha camisa
Não acredites em tudo que respiras
Recebes uma multa e um verme na tua manga
Então barbeia a tua face com algum cetro no escuro
Guardando todos os cupões alimentares e queimando o parque de trailers
Yo. Corta-o
Soy un perdedor Sou um falhado baby, então porque não me matas?
(duplo tiro de barril)
Soy un perdedor Sou um falhado baby, então porque não me matas?
Forças do mal em um pesadelo estúpido
Proíbem todas as músicas com uma câmara de gás falsa
Porque um tem uma doninha e outro uma bandeira
Um está no polo, empurrando o outro no saco
Com o show repetido e o serviço da cocaína
Porcaria de dia do cantor idiota
Ele enforcou-se com uma corda de violão
A placa do pescoço de peru está pendurada em uma asa de pombo
Se não podes relacionar-te não podes escrever
Troca o dinheiro para a carne para o corpo para o ódio
O meu tempo é um pedaço de cera caindo em térmitas
Que está asfixiando nas farpas
Soy un perdedor Sou um falhado baby, então porque não me matas? (ficar louco com o gênio de queijo)
Sou um falhado baby, então porque não me matas? (conduz, corpo perfurado) (yo trá-lo para baixo) Soooooyy ....
? los llik uoy t'nod YHW os, ybab resol um m'I rodedreP nu yos [ É o refrão para trás ]
(Sou um motorista, sou um vencedor, as coisas vão mudar, posso sentir isso)
Soy un perdedor Sou um falhado baby, então porque não me matas? (Eu não posso acreditar em ti) Soy un perdedor Sou um falhado baby, então porque não me matas? ( Nlehh. ..) Soy un perdedor Sou um falhado baby, então porque não me matas?
(Você fala alemão aqui, baby!)
Soy un perdedor Sou um falhado baby, então porque não me matas? (Sabes o que estou a dizer?)
Tradução: pessoal, baseada na internet e no Google translate
In your room Where time stands still Or moves at your will Will you let the morning come soon Or will you leave me lying here In your favourite darkness Your favourite half-light Your favourite consciousness Your favourite slave
In your room Where souls disappear Only you exist here Will you lead me to your armchair Or leave me lying here Your favourite innocence Your favourite prize Your favourite smile Your favourite slave
I'm hanging on your words Living on your breath Feeling with your skin Will I always be here
In your room Your burning eyes Cause flames to arise Will you let the fire die down soon Or will I always be here Your favourite passion Your favourite game Your favourite mirror Your favourite slave
I'm hanging on your words Living on your breath Feeling with your skin Will I always be here
Will I always be here
No teu quarto Onde o tempo pára Ou se move à tua vontade
Irás deixar a manhã vir em breve Ou vais deixar-me aqui deitado Tua escuridão favorita Teu silêncio favorito Tua consciência favorita Tua escravatura favorita
No teu quarto Onde as almas desaparecem Só tu existes aqui Levar-me-ás para a tua poltrona Ou deixar-me-ás aqui deitado Tua inocência favorita Teu prêmio favorito Teu sorriso favorito Tua escravatura favorita
Estou pendurado em tuas palavras Vivendo em tua respiração Sentindo com a tua pele Vou estar sempre aqui
No teu quarto Teus olhos ardentes fazem surgir chamas Vais deixar que o fogo morra logo Ou será que eu sempre estarei aqui Tua paixão favorita Teu jogo favorito Teu espelho favorito Tua escravatura favorita
Estou pendurado em tuas palavras Vivendo em tua respiração Sentindo com a tua pele Vou estar sempre aqui
I was bruised and battered and I couldn't tell what I felt
I was unrecognizable to myself
I saw my reflection in a window
I didn't know my own face
Oh brother are you gonna leave me
Wastin' away
On the streets of Philadelphia
I walked the avenue till my legs felt like stone
I heard voices of friends vanished and gone
At night I could hear the blood in my veins
Just as black and whispering as the rain
On the streets of Philadelphia
Ain't no angel gonna greet me
It's just you and I my friend
And my clothes don't fit me no more
I walked a thousand miles
Just to slip this skin
The night has fallen, I'm lyin' awake
I can feel myself fading away
So receive me brother with your faithless kiss
Or will we leave each other alone like this
On the streets of Philadelphia
Eu estava ferido e surrado e eu não poderia dizer o que sentia
Eu estava irreconhecível para mim mesmo Eu vi meu reflexo numa janela Eu não reconheci meu próprio rosto
Irmão, vais deixar-me devastado Nas ruas de Filadélfia
Eu andei pela avenida até que minhas pernas pareciam pedras Ouvi vozes de amigos desaparecidos À noite eu podia ouvir o sangue em minhas veias tão preta e sussurrante como a chuva Nas ruas de Filadélfia
Não é um anjo que me vai cumprimentar É só tu e eu meu amigo E as minhas roupas não me servem mais Eu caminhei mil milhas Só para salvar esta pele
A noite caiu, eu estou mentindo acordado Eu posso-me sentir desaparecendo
Então me receba irmão, com seu beijo infiel Ou iremos deixar-nos um ao outro sozinhos desta maneira Nas ruas de Filadélfia
Eu sou apenas mais um coração necessitando de salvação
Esperando pela doce caridade do amor
E vou aguentar pelo resto dos meus dias
Pois sei o que significa
Caminhar na solitária rua dos sonhos
E aqui vou eu de novo sozinho
Descendo a única estrada que conheci
Como um nómada eu nasci para andar sozinho
Mas eu mudei de ideia
Não desperdiçarei mais tempo
E aqui vou eu outra vez
Aqui vou eu outra vez
Aqui vou eu outra vez
Aqui vou eu
[Guitarra Solo]
Porque sei o que significa
Caminhar na solitária rua dos sonhos
E aqui vou eu de novo sozinho
Descendo a única estrada que conheci
Como um nómada eu nasci para andar sozinho
Mas eu mudei de ideia
Não desperdiçarei mais tempo
Mas aqui vou eu de novo sozinho
Descendo a única estrada que conheci
Como um nómada eu nasci para andar sozinho
Porque sei o que significa
Caminhar na solitária rua dos sonhos
E aqui vou eu de novo sozinho
Descendo a única estrada que conheci
Como um nómada eu nasci para andar sozinho…
Whitesnake - Here I Go Again Lyrics
I don't know where I'm going But I sure know where I've been Hanging on the promises and songs of yesterday And I've made up my mind I ain't wasting no more time Here I go again [2x]
Though I keep searching for an answer I never seem to find what I'm looking for Oh Lord I pray you give me strength to carry on 'Cause I know what it means To walk along the lonely street of dreams
And here I go again on my own Going down the only road I've ever known Like a drifter I was born to walk alone But I've made up my mind I ain't wastin' no more time
I'm just another heart in need of rescue Waiting on love's sweet charity And I'm gonna hold on for the rest of my days 'Cause I know what it means To walk along the lonely street of dreams
And here I go again on my own Going down the only road I've ever known Like a drifter I was born to walk alone And I've made up my mind I ain't wasting no more time But here I go again Here I go again [2x] Here I go again
Here I go
[Solo Guitar]
'Cause I know what it means To walk along the lonely street of dreams
And here I go again on my own Going down the only road I've ever known Like a drifter I was born to walk alone And I've made up my mind I ain't wasting no more time
But here I go again on my own Going down the only road I've ever known Like a drifter I was born to walk alone
Cause I know what it means To walk along the lonely street of dreams
And here I go again on my own Going down the only road I've ever known Like a drifter I was born to walk alone.....
Fonte da letra original: Internet
Tradução: Personalizada (baseada em várias fontes)
(Latin) Procedamus in pace In nomine Christi, Amen
(Let us go forth in peace In the name of Christ, So be it)
(Latin)Cum angelis et pueris, fideles inveniamur
(We shall find the faithful in the company of angels and children)
(Latin)Attollite portas, principes, vestras et elevamini, portae aeternales et introibit rex gloriae Qius est iste Rex glorie?
(Lift up ye heads o ye glorious gates, and be ye lifted up ye everlasting doors, and the king of glory shall come in. Who is the king of glory? )
(French) Sade dit moi Sade donne moi
(Sade tell me Sade give me)
(Latin)Procedamus in pace In nomine Christi, Amen
(Shall we proceed in peace In the name of Christ, Amen)
(French) Sade dit moi qu'est ce que tu vas chercher ? le bien par le mal la vertu par le vice Sade dit moi pourquoi l' 'evangile du mal ? quelle est ta religion ou` sont tes fide`les ? Si tu es contre Dieu, tu es contre l'homme
Sade, es tu diabolique ou divin?
(Sade tell me what is it that you seek? The rightness of wrong The virtue of vice Sade tell me why the Gospel of evil ? What is your religion? Where are your faithful? If you are against God, you are against man
Sade, are you diabolicalordivine?)
(French) Sade dit moi pourquoi le sang pour le plaisir ? Le plaisir sans l'amour. N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme ?
(Sade tell me why blood for pleasure? Pleasure without love? Is there no longer any feeling in man's Faith?)
(French) Sade es-tu diabolique ou divin?
(Sade are you diabolical or divine?)
(French) Sade dit moi Hosanna Sade donne moi Hosanna Sade dit moi Hosanna Sade donne moi Hosanna
(Sade tell me Hosanna Sade give me Hosanna Sade tell me Hosanna Sade give me Hosanna)
(Latin) In nomine Christi, Amen
Fonte: youtube
Sadeness (Tradução) lyrics
Vamos prosseguir em paz Em nome de Cristo, amém Na companhia dos anjos e crianças Nós encontraremos o fiel
Levante sua cabeça em seus portões gloriosos E seja exaltado em suas portas eternas E o rei da glória deverá entrar Quem é o Rei da glória?
Sade, me diga Sade, me dê
Vamos prosseguir em paz Em nome de Cristo, amém
Sade, me diga O que é que você procura? O certo ou o errado? A virtude da voz? Sade, me diga, por que o evangelho do mal? Qual é a tua religião? Onde está a tua fé? Se você é contra Deus, você é contra o homem
Sade, me diga, por que sangue por prazer? O prazer sem amor? Não existe mais nenhum sentimento na fé do homem? Sade, você é diabólico ou divino?
Sade, me diga Hosanna Sade, me dê Hosanna Sade, me diga Hosanna Sade, me dê Hosanna.
Em nome de Cristo, amém
fonte : Lyricsspot.com
Mais para ler
ImTranslator - Tradutor (extensão para Firefox e Chrome) - Translator (extension for Firefox and Chrome)
Como Melhorar performance do blog ! - Blog best performance, how to Do It ! How to TRANSLATE!
Este Blog não contem malware, apenas contadores de analytics pelo que funcionará 100% perfeitamente em qualquer browser que não contenha bloqueadores.
Apesar da atualização do Blog e da sua melhor compatibilidade com todos os browsers, tenham atenção às opções de configuração, caso tenham extras como No script, ghostery, Adblock ou outros deste tipo, o ideal é permitir tudo na página.
FOR TRANSLATION INSTALL ---> ImTranslator:
For other languages to translate, for firefox and Chrome and Opera, use the extra/addon ''ImTranslator'';
Se querem ver a página com DARK MODE usem o extra/addon:
''Dark Background and Light Text'' disponivel para Firefox e Chrome. Ativem também o MODO DARK dos BROWSERS
Subscrever por e-mail
A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.