Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Mais um alegre blog...?!

Enfeitado , disfarçando; traduzindo: as horas, o tempo que passa, inexorávelmente, e sentindo os sentidos da minha vida e de tudo e todos os que minha alma toca e abrange. Bem vindos a este meu Universo.

Mais um alegre blog...?!

Enfeitado , disfarçando; traduzindo: as horas, o tempo que passa, inexorávelmente, e sentindo os sentidos da minha vida e de tudo e todos os que minha alma toca e abrange. Bem vindos a este meu Universo.

Johnny Hates Jazz – Turn Back The Clock (with Lyrics)

 

 
 
 

Another day is ended
And I still can't sleep
Remembering my yesterdays
I begin to weep
If I could have it over
Live my life again
I wouldn't change a single day

CHORUS:
I wish that I could turn back the clock
Bring the wheels of time to a stop
Back to the days when life was so much better

Lying here in silence
Picture in my hand
Of a boy I still resemble
But I no longer understand
And as the tears run freely
How I realise they were the best years of my life

CHORUS

You might say it's just
A case of giving up
No
But without these memories where is the love
Where is the love

If I could have it over
Live my life again
I wouldn't change a single day

CHORUS

Why can't I turn back the clock
Bring the wheels of time to a stop
Back to the days
Oh no no
I remember when
Life was so good
I'd go back if I could
Oh oh I wouldn't change a single day
Don't let the memories slip away
I wouldn't change a single day
Don't let the memories slip away

Beck – Loser (lyrics)

 

 
 

In the time of chimpanzees I was a monkey

Butane in my veins and I’m out to cut the junkie

With the plastic eyeballs, spray-paint the vegetables

Dog food stalls with the beefcake pantyhose

Kill the headlights and put it in neutral

Stock car flamin’ with a loser and the cruise control

Baby’s in reno with the vitamin d

Got a couple of couches, sleep on the love-seat

Someone came sayin’ I’m insane to complain

About a shotgun wedding and a stain on my shirt

Don’t believe everything that you breathe

You get a parking violation and a maggot on your sleeve

So shave your face with some mace in the dark

Savin’ all your food stamps and burnin’ down the trailer park

 

Yo. cut it.

 

Soy un perdedor

I’m a loser baby, so why don’t you kill me?

 

(double barrel buckshot)

Soy un perdedor

I’m a loser baby, so why don’t you kill me?

 

Forces of evil on a bozo nightmare

Ban all the music with a phony gas chamber

’cuz one’s got a weasel and the other’s got a flag

One’s on the pole, shove the other in a bag

With the rerun shows and the cocaine nose-job

The daytime crap of the folksinger slob

He hung himself with a guitar string

A slab of turkey-neck and it’s hangin’ from a pigeon wing

You can’t write if you can’t relate

Trade the cash for the beef for the body for the hate

And my time is a piece of wax fallin’ on a termite

who's chokin’ on the splinters

 

Soy un perdedor

I’m a loser baby, so why don’t you kill me?

(get crazy with the cheese whiz)

Soy un perdedor

I’m a loser baby, so why don’t you kill me?

(drive-by body-pierce)

(yo bring it on down)

Soooooyy....

 

?em llik uoy t'nod yhw os ,ybab resol a m'I rodedreP nu yos

[It's the Chorus backwards]

 

(I’m a driver, I’m a winner; things are gonna change I can feel it)

 

Soy un perdedor

I’m a loser baby, so why don’t you kill me?

(I can’t believe you)

Soy un perdedor

I’m a loser baby, so why don’t you kill me?

(Nlehh...)

Soy un perdedor

I’m a loser baby, so why don’t you kill me?

(Sprechen Sie Deutsch hier, Baby!)

Soy un perdedor

I’m a loser baby, so why don’t you kill me?

(know what I’m sayin’? )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonte: Internet

Depeche Mode - In Your Room (Zephyr Mix) [com Tradução]

 

 

 
 

Depeche Mode - In Your Room (Zephyr Mix)

 

 

In your room
Where time stands still
Or moves at your will
Will you let the morning come soon
Or will you leave me lying here
In your favourite darkness
Your favourite half-light
Your favourite consciousness
Your favourite slave
 
In your room
Where souls disappear
Only you exist here
Will you lead me to your armchair
Or leave me lying here
Your favourite innocence
Your favourite prize
Your favourite smile
Your favourite slave
 
I'm hanging on your words
Living on your breath
Feeling with your skin
Will I always be here
 
In your room
Your burning eyes
Cause flames to arise
Will you let the fire die down soon
Or will I always be here
Your favourite passion
Your favourite game
Your favourite mirror
Your favourite slave
 
I'm hanging on your words
Living on your breath
Feeling with your skin
Will I always be here
 
Will I always be here

 

 

 

 

 

 

 

 

No teu quarto
Onde o tempo pára
Ou se move à tua vontade

Irás deixar a manhã vir em breve
Ou vais deixar-me aqui deitado
 Tua escuridão favorita
Teu silêncio favorito
Tua consciência favorita
Tua escravatura favorita

No teu quarto
Onde as almas desaparecem
Só tu existes aqui
Levar-me-ás para a tua poltrona
Ou deixar-me-ás aqui deitado
Tua inocência favorita
Teu prêmio favorito
Teu sorriso favorito
Tua escravatura favorita

Estou pendurado em tuas palavras
Vivendo em tua respiração
Sentindo com a tua pele
Vou estar sempre aqui

No teu quarto
Teus olhos ardentes
fazem surgir chamas
Vais deixar que o fogo morra logo
Ou será que eu sempre estarei aqui
Tua paixão favorita
Teu jogo favorito
Teu espelho favorito
Tua escravatura favorita

Estou pendurado em tuas palavras
Vivendo em tua respiração
Sentindo com a tua pele
Vou estar sempre aqui

Vou estar sempre aqui

 

 

 

Fonte: Internet

Tradução: pessoal baseada na internet

ImTranslator - Tradutor (extensão para Firefox e Chrome) - Translator (extension for Firefox and Chrome)

Firefox: Firefox Extension Chrome: Chrome Extension

Pesquisar

 

Player de Musica com Lista

Como Melhorar performance do blog ! - Blog best performance, how to Do It ! How to TRANSLATE!

Este Blog não contem malware, apenas contadores de analytics pelo que funcionará 100% perfeitamente em qualquer browser que não contenha bloqueadores. Apesar da atualização do Blog e da sua melhor compatibilidade com todos os browsers, tenham atenção às opções de configuração, caso tenham extras como No script, ghostery, Adblock ou outros deste tipo, o ideal é permitir tudo na página. FOR TRANSLATION INSTALL ---> ImTranslator: For other languages to translate, for firefox and Chrome and Opera, use the extra/addon ''ImTranslator''; Se querem ver a página com DARK MODE usem o extra/addon: ''Dark Background and Light Text'' disponivel para Firefox e Chrome. Ativem também o MODO DARK dos BROWSERS

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

DOWNLOAD DO BLOG

Façam o download dos conteudos do Blog em formato xml, incorporado em .zip Atualizado até 18 de Maio de 2021: https://drive.google.com/file/d/11wzX0OvyufoxKh0wV7YX04dJTrHF9f-8/view?usp=sharing

Arquivo

  1. 2024
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2023
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2022
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2021
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2020
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2019
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2018
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2017
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2016
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2015
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
  131. 2014
  132. J
  133. F
  134. M
  135. A
  136. M
  137. J
  138. J
  139. A
  140. S
  141. O
  142. N
  143. D
  144. 2013
  145. J
  146. F
  147. M
  148. A
  149. M
  150. J
  151. J
  152. A
  153. S
  154. O
  155. N
  156. D
  157. 2012
  158. J
  159. F
  160. M
  161. A
  162. M
  163. J
  164. J
  165. A
  166. S
  167. O
  168. N
  169. D
  170. 2011
  171. J
  172. F
  173. M
  174. A
  175. M
  176. J
  177. J
  178. A
  179. S
  180. O
  181. N
  182. D
  183. 2010
  184. J
  185. F
  186. M
  187. A
  188. M
  189. J
  190. J
  191. A
  192. S
  193. O
  194. N
  195. D
  196. 2009
  197. J
  198. F
  199. M
  200. A
  201. M
  202. J
  203. J
  204. A
  205. S
  206. O
  207. N
  208. D
  209. 2008
  210. J
  211. F
  212. M
  213. A
  214. M
  215. J
  216. J
  217. A
  218. S
  219. O
  220. N
  221. D
  222. 2007
  223. J
  224. F
  225. M
  226. A
  227. M
  228. J
  229. J
  230. A
  231. S
  232. O
  233. N
  234. D
  235. 2006
  236. J
  237. F
  238. M
  239. A
  240. M
  241. J
  242. J
  243. A
  244. S
  245. O
  246. N
  247. D

Mais sobre mim

foto do autor

G

Calendário

Março 2024

D S T Q Q S S
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

Ga