Enfeitado , disfarçando; traduzindo: as horas, o tempo que passa, inexorávelmente, e sentindo os sentidos da minha vida e de tudo e todos os que minha alma toca e abrange. Bem vindos a este meu Universo.
Enfeitado , disfarçando; traduzindo: as horas, o tempo que passa, inexorávelmente, e sentindo os sentidos da minha vida e de tudo e todos os que minha alma toca e abrange. Bem vindos a este meu Universo.
I feel so extraordinary Something's got a hold on me I get this feeling I'm in motion A sudden sense of liberty I don't care 'cause I'm not there And I don't care if I'm here tomorrow Again and again I've taken too much Of the things that cost you too much I used to think that the day would never come I'd see delight in the shade of the morning sun My morning sun is the drug that brings me near To the childhood I lost, replaced by fear I used to think that the day would never come That my life would depend on the morning sun
When I was a very small boy Very small boys talked to me Now that we've grown up together They're afraid of what they see That's the price that we all pay And the value of destiny comes to nothing I can't tell you where we're going I guess there was just no way of knowing I used to think that the day would never come I'd see delight in the shade of the morning sun My morning sun is the drug that brings me near To the childhood I lost, replaced by fear I used to think that the day would never come That my life would depend on the morning sun
I feel so extraordinary Something's got a hold on me I get this feeling I'm in motion A sudden sense of liberty The chances are we've gone too far You took my time and you took my money Now I fear you've left me standing In a world that's so demanding I used to think that the day would never come I'd see delight in the shade of the morning sun My morning sun is the drug that brings me near To the childhood I lost, replaced by fear I used to think that the day would never come That my life would depend on the morning sun
I used to think that the day would never come I'd see delight in the shade of the morning sun My morning sun is the drug that brings me near To the childhood I lost, replaced by fear I used to think that the day would never come That my life would depend on the morning sun
Look into the others eyes, many frustrationsRead between the lines, no words just vibrations,Don't ignore hidden desiresPay attention, you're playing with fire Silence must be heard, noise should be observedThe time has come to learn, that silence...SILENCE MUST BE HEARDOr diamonds will burn, friendly cards will turn'Cause silence has the right to be heard People talk too much for what they have to sayWords without a meaning, they are fading away Silence must be heard, noise should be observedThe time has come to learn, that silence...SILENCE MUST BE HEARDOr diamonds will burn, friendly cards will turn'Cause silence has the right to be heard Tradução: Olha nos olhos dos outros, muitas frustrações Lê nas entrelinhas, não há palavras apenas vibrações, Não ignores desejos ocultos Presta atenção, estás brincando com fogo
O silêncio deve ser ouvido, barulho deveria ser observado Chegou a hora de aprender, esse silêncio… O SILÊNCIO DEVE SER OUVIDO Ou diamantes irão queimar, postais amigáveis deixam de o ser Porque o silêncio tem o direito de ser ouvido
As pessoas falam demais para o que têm a dizer Palavras sem significado, elas estão a desaparecer
O silêncio deve ser ouvido, barulho deveria ser observado Chegou a hora de aprender, esse silêncio... O SILÊNCIO DEVE SER OUVIDO Ou diamantes irão queimar, postais amigáveis deixam de o ser Porque o silêncio tem o direito de ser ouvido
Something is about to give I can feel it coming I think I know what it is I'm not afraid to die I'm not afraid to live And when I'm flat on my back I hope to feel like I did
And hardness, it sets in You need some protection The thinner the skin
I want you to know That you don't need me anymore I want you to know You don't need anyone Or anything at all
Who's to say where the wind will take byou? Who's to say what it is will break you? I don't know, which way the wind will blow
Who's to know when the time has come around? Don't want to see you cry I know that this is not goodbye
It's summer, I can taste the salt of the sea There's a kite blowing outta control on the breeze I wonder what's gonna happen to you You wonder what has happened to me
I'm a man, I'm not a child A man who sees The shadow behind your eyes
Who's to say where the wind will take you? Who's to say what it is will break you? I don't know, where the wind will blow
Who's to know when the time has come around? I don't want to see you cry I know that this is not goodbye
Algo está prestes a dar-se Eu posso sentir isso Eu acho que sei o que é Eu não tenho medo de morrer Eu não tenho medo de viver E quando estiver de costas Espero que te sintas como eu fiz
E a dificuldade, ela se instala Precisas de alguma proteção Quanto maior sensibilidade
Eu quero que saibas Que não precisas mais de mim Eu quero que saibas Não precisas de ninguém Ou do que quer que seja
Quem dirá onde o vento te vai levar? Quem dirá o que será que te vai quebrar? Eu não sei, para que lado o vento soprará
Quem saberá quando chegou o momento? Não quero ver-te chorar Eu sei que isto não é um adeus
É verão, eu posso provar o sal do mar Há um fluxo soprando fora de controlo na brisa Pergunto-me o que vai acontecer contigo Perguntas-te o que tem acontecido comigo
Eu sou um homem, não sou uma criança Um homem que vê A sombra por trás de teus olhos
Quem dirá onde o vento te vai levar? Quem dirá o que será que te vai quebrar? Eu não sei, para que lado o vento soprará
Quem saberá quando chegou o momento? Não quero ver-te chorar Eu sei que isto não é um adeus
Her love rains down on me easy as the breeze I listen to her breathing it sounds like the waves on the sea I was thinking all about her, burning with rage and desire We were spinning into darkness; the earth was on fire
She could take it back, she might take it back someday
So I spy on her, I lie to her, I make promises I cannot keep Then I hear her laughter rising, rising from the deep And I make her prove her love for me, I take all that I can take And I push her to the limit to see if she will break
She might take it back, she could take it back some day
Now I have seen the warnings, screaming from all sides It's easy to ignore them and G-d knows I've tried All this temptation, it turned my faith to lies Until I couldn't see the danger or hear the rising tide
She can take it back, she will take it back some day She can take it back, she will take it back some day She can take it back, she will take it back some day
Green light, 7-Eleven You stop in for a pack of cigarettes You don't smoke, don't even want to Hey now, check your change Dressed up like a car crash Your wheels are turning but you're upside down
You say when he hits you, you don't mind Because when he hurts you, you feel alive Oh no, is that what it is?
Red lights, gray morning You stumble out of a hole in the ground A vampire or a victim It depends on who's around You used to stay in to watch the adverts You could lip sync to the talk shows
And if you look, you look through me And when you talk, you talk at me And when I touch you, you don't feel a thing
If I could stay then the night would give you up Stay, and the day would keep its trust Stay, and the night would be enough
Faraway, so close Up with the static and the radio With satellite television You can go anywhere Miami, New Orleans, London, Belfast, and Berlin
And if you listen I can't call And if you jump, you just might fall And if you shout I'll only hear you
If I could stay then the night would give you up Stay, then the day would keep its trust Stay, with the demons you drowned Stay, with the spirit I found Stay, and the night would be enough
Three o'clock in the morning It's quiet and there's no one around Just the bang and the clatter As an angel runs to ground Just the bang and the clatter As an angel hits the ground
Mine, immaculate dream, made breath and skin, I've been waiting for you, Signed, with a home tattoo, Happy birthday to you was created for you.
(Can't ever keep from falling apart.. At the seams) (Can't I believe you're taking my heart.. to pieces) Ahh, it'll take a little time, might take a little crime to come undone Now we'll try to stay blind, to the hope and fear outside, Hey child, stay wilder than the wind And blow me in to cry. Who do you need? Who do you love? When you come undone. Who do you need? Who do you love? When you come undone.
Words, playing me deja vu, Like a radio tune I swear I've heard before, Chill, is it something real, Or the magic I'm feeding off your fingers (Can't ever keep from falling apart.. at the seams) (Can I believe you're taking my heart.. to pieces)
Lost, in a snow filled sky, we'll make it alright, to come undone, Now we'll try to stay blind, to the hope and fear outside, Hey child, stay wilder than the wind - And blow me in to cry. Who do you need? Who do you love? When you come undone.
Another day is ended And I still can't sleep Remembering my yesterdays I begin to weep If I could have it over Live my life again I wouldn't change a single day
CHORUS: I wish that I could turn back the clock Bring the wheels of time to a stop Back to the days when life was so much better
Lying here in silence Picture in my hand Of a boy I still resemble But I no longer understand And as the tears run freely How I realise they were the best years of my life
CHORUS
You might say it's just A case of giving up No But without these memories where is the love Where is the love
If I could have it over Live my life again I wouldn't change a single day
CHORUS
Why can't I turn back the clock Bring the wheels of time to a stop Back to the days Oh no no I remember when Life was so good I'd go back if I could Oh oh I wouldn't change a single day Don't let the memories slip away I wouldn't change a single day Don't let the memories slip away
Things aren't quite as they seem inside my domain You can't know about everything only pleasure and pain. You wonder why I come here with head to my hands
Where else can I be cured and the king of your mansion? A thorn in your side and a child to protect that claims he's free.
Just around the corner half a mile to heaven Strong enough to hold you starved for some affection.
Darling come quickly come ease my mind For my prayers have not been answered in a long time.
I've already made my bed like it or not As long as there's no regrets I'll be here when the ride stops.
These comforts to me and these crosses to bare with which we live.
Just around the corner half a mile to heaven Strong enough to hold you starved for some affection.
Baby I can't drag you into this mess!
I'm the thorn in your side and the child to protect. Yes.
Just around the corner half a mile to heaven Strong enough to hold you starved for some affection.
Darling come quickly come ease worried my mind For my prayers have not been answered in a long time.
Some just around the corner, jeh Some strong enough to hold you Half a mile to heaven, jeh Just around the corner ...
Tradução (Português):
As coisas não são bem como parecem dentro do meu domínio Não se pode saber tudo Só prazer e dor. Perguntas porque venho aqui Com a cabeça nas minhas mãos
Onde mais posso ser curado Senão na Realeza da tua mansão? Um espinho ao teu lado E uma criança para proteger Que reclama liberdade.
Ao virar da esquina A meia milha do céu Forte o suficiente para te abraçar Carente de afeição.
Querida Vem depressa Vem aliviar a minha mente Porque as minhas orações não foram correspondidas Faz já muito tempo.
Eu já fiz minha cama Gostem ou não Enquanto não houver arrependimentos Eu estarei aqui quando a viagem for interrompida.
Esses confortos E essas cruzes a descobrir Com os quais nós vivemos
Ao virar da esquina A meia milha do céu Forte o suficiente para te abraçar Carente de afeição.
Bébé Não posso arrastá-la para essa bagunça!
Eu sou o espinho a seu lado E a criança a proteger Sim
Ao virar da esquina A meia milha do céu Forte o suficiente para te abraçar Carente de afeição.
Querida Vem depressa Vem aliviar minha mente preocupada Pelas minhas orações não correspondidas Faz já muito tempo.
Alguém mesmo ao virar da esquina Alguém forte o suficiente para te abraçar A meia milha do céu Mesmo ao virar da esquina…
Como Melhorar performance do blog ! - Blog best performance, how to Do It ! How to TRANSLATE!
Este Blog não contem malware, apenas contadores de analytics pelo que funcionará 100% perfeitamente em qualquer browser que não contenha bloqueadores.
Apesar da atualização do Blog e da sua melhor compatibilidade com todos os browsers, tenham atenção às opções de configuração, caso tenham extras como No script, ghostery, Adblock ou outros deste tipo, o ideal é permitir tudo na página.
FOR TRANSLATION INSTALL ---> ImTranslator:
For other languages to translate, for firefox and Chrome and Opera, use the extra/addon ''ImTranslator'';
Se querem ver a página com DARK MODE usem o extra/addon:
''Dark Background and Light Text'' disponivel para Firefox e Chrome. Ativem também o MODO DARK dos BROWSERS
Subscrever por e-mail
A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.