Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Mais um alegre blog...?!

Enfeitado , disfarçando; traduzindo: as horas, o tempo que passa, inexorávelmente, e sentindo os sentidos da minha vida e de tudo e todos os que minha alma toca e abrange. Bem vindos a este meu Universo.

Mais um alegre blog...?!

Enfeitado , disfarçando; traduzindo: as horas, o tempo que passa, inexorávelmente, e sentindo os sentidos da minha vida e de tudo e todos os que minha alma toca e abrange. Bem vindos a este meu Universo.

New Order - True Faith (1987)

 

 

 

I feel so extraordinary
Something's got a hold on me
I get this feeling I'm in motion
A sudden sense of liberty
I don't care 'cause I'm not there
And I don't care if I'm here tomorrow
Again and again I've taken too much
Of the things that cost you too much
I used to think that the day would never come
I'd see delight in the shade of the morning sun
My morning sun is the drug that brings me near
To the childhood I lost, replaced by fear
I used to think that the day would never come
That my life would depend on the morning sun
When I was a very small boy
Very small boys talked to me
Now that we've grown up together
They're afraid of what they see
That's the price that we all pay
And the value of destiny comes to nothing
I can't tell you where we're going
I guess there was just no way of knowing
I used to think that the day would never come
I'd see delight in the shade of the morning sun
My morning sun is the drug that brings me near
To the childhood I lost, replaced by fear
I used to think that the day would never come
That my life would depend on the morning sun
I feel so extraordinary
Something's got a hold on me
I get this feeling I'm in motion
A sudden sense of liberty
The chances are we've gone too far
You took my time and you took my money
Now I fear you've left me standing
In a world that's so demanding
I used to think that the day would never come
I'd see delight in the shade of the morning sun
My morning sun is the drug that brings me near
To the childhood I lost, replaced by fear
I used to think that the day would never come
That my life would depend on the morning sun
I used to think that the day would never come
I'd see delight in the shade of the morning sun
My morning sun is the drug that brings me near
To the childhood I lost, replaced by fear
I used to think that the day would never come
That my life would depend on the morning sun
 
 
 

Annie Lennox – Why

Annie Lennox – Why

 

 

 

 

Why... Why...

How many times do I have to try to tell you,

That I'm sorry for the things I've done?! Uhhh...

But when I start to try to tell you,

That's when you have to tell me:

Hey...this kind of trouble's only just begun.

I tell myself too many times,

Why don't you ever learn to keep your big mouth shut.

That's why it hurts so bad to hear the words,

That keep on falling from your mouth.

Falling from your mouth.

Falling from your mouth.

Tell me...

Why...

Why...

 

I may be mad;

I may be blind;

I may be viciously unkind;

But I can still read what you're thinking.

And I've heard it said too many times,

That you'd be better off...

Besides...

Why can't you see this boat is sinking

(This boat is sinking this boat is sinking)

Let's go down to the water's edge,

And we can cast away those doubts.

Some things are better left unsaid,

But they still turn me inside out.

Turning inside out...

Turning inside out...

 

Tell me...

Why

Tell me...

Why

 

This is the book I've never read;

These are the words I've never said;

This is the path I'll never tread;

These are the dreams I'll dream instead;

This is the joy that's seldom spread;

These are the tears...

The tears we shed

This is the fear;

This is the dread

These are the contents of my head

And these are the years that we have spent

And this is what they represent

And this is how I feel

Do you know how I feel?

'Cause I don't think you know how I feel

I don't think you know what I feel

I don't think you know what I fear

You don't know what I fear

 

 

 

Enigma - Silence must be heard

Enigma - Silence must be heard

 (with lyrics/com letra e tradução)

 

 

 

 

Look into the others eyes, many frustrations
Read between the lines, no words just vibrations,
Don't ignore hidden desires
Pay attention, you're playing with fire
 
Silence must be heard, noise should be observed
The time has come to learn, that silence...
SILENCE MUST BE HEARD
Or diamonds will burn, friendly cards will turn
'Cause silence has the right to be heard
 
People talk too much for what they have to say
Words without a meaning, they are fading away
 
Silence must be heard, noise should be observed
The time has come to learn, that silence...
SILENCE MUST BE HEARD
Or diamonds will burn, friendly cards will turn
'Cause silence has the right to be heard
 
 
Tradução:
 
 
Olha nos olhos dos outros, muitas frustrações
Lê nas entrelinhas, não há palavras apenas vibrações,
Não ignores desejos ocultos
Presta atenção, estás brincando com fogo

O silêncio deve ser ouvido, barulho deveria ser observado
Chegou a hora de aprender, esse silêncio…
O SILÊNCIO DEVE SER OUVIDO
Ou diamantes irão queimar, postais amigáveis deixam de o ser
Porque o silêncio tem o direito de ser ouvido

As pessoas falam demais para o que têm a dizer
Palavras sem significado, elas estão a desaparecer

O silêncio deve ser ouvido, barulho deveria ser observado
Chegou a hora de aprender, esse silêncio...
O SILÊNCIO DEVE SER OUVIDO
Ou diamantes irão queimar, postais amigáveis deixam de o ser
Porque o silêncio tem o direito de ser ouvido
 
 

 

 

Veja também (sobre silêncio):   http://johnybigodes.blogs.sapo.pt/search/?q=sil%C3%AAncio&p=1

                                                  http://johnybigodes.blogs.sapo.pt/11358.html

                                                  http://johnybigodes.blogs.sapo.pt/4219.html

                                                 http://johnybigodes.blogs.sapo.pt/3529.html

U2 – Kite

U2 – Kite

(with lyrics/com letra e tradução pessoal)

 

 

 

 

 

 

 Voando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Something is about to give
I can feel it coming
I think I know what it is
I'm not afraid to die
I'm not afraid to live
And when I'm flat on my back
I hope to feel like I did

And hardness, it sets in
You need some protection
The thinner the skin

I want you to know
That you don't need me anymore
I want you to know
You don't need anyone
Or anything at all

Who's to say where the wind will take byou?
Who's to say what it is will break you?
I don't know, which way the wind will blow

Who's to know when the time has come around?
Don't want to see you cry
I know that this is not goodbye

It's summer, I can taste the salt of the sea
There's a kite blowing outta control on the breeze
I wonder what's gonna happen to you
You wonder what has happened to me

I'm a man, I'm not a child
A man who sees
The shadow behind your eyes

Who's to say where the wind will take you?
Who's to say what it is will break you?
I don't know, where the wind will blow

Who's to know when the time has come around?
I don't want to see you cry
I know that this is not goodbye

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Algo está prestes a dar-se
Eu posso sentir isso
Eu acho que sei o que é
Eu não tenho medo de morrer
Eu não tenho medo de viver
E quando estiver de costas
Espero que te sintas como eu fiz

E a dificuldade, ela se instala
Precisas de alguma proteção
Quanto maior sensibilidade

Eu quero que saibas
Que não precisas mais de mim
Eu quero que saibas
Não precisas de ninguém
Ou do que quer que seja

Quem dirá onde o vento te vai levar?
Quem dirá o que será que te vai quebrar?
Eu não sei, para que lado o vento soprará

Quem saberá quando chegou o momento?
Não quero ver-te chorar
Eu sei que isto não é um adeus

É verão, eu posso provar o sal do mar
Há um fluxo soprando fora de controlo na brisa
Pergunto-me o que vai acontecer contigo
Perguntas-te o que tem acontecido comigo

Eu sou um homem, não sou uma criança
Um homem que vê
A sombra por trás de teus olhos

Quem dirá onde o vento te vai levar?
Quem dirá o que será que te vai quebrar?
Eu não sei, para que lado o vento soprará

Quem saberá quando chegou o momento?
Não quero ver-te chorar
Eu sei que isto não é um adeus

Pink Floyd - Take it Back

Pink Floyd - Take it Back

(com letra/with lyrics)

 

 

 

 

 

 

Her love rains down on me easy as the breeze
I listen to her breathing it sounds like the waves on the sea
I was thinking all about her, burning with rage and desire
We were spinning into darkness; the earth was on fire

She could take it back, she might take it back someday

So I spy on her, I lie to her, I make promises I cannot keep
Then I hear her laughter rising, rising from the deep
And I make her prove her love for me, I take all that I can take
And I push her to the limit to see if she will break

She might take it back, she could take it back some day

Now I have seen the warnings, screaming from all sides
It's easy to ignore them and G-d knows I've tried
All this temptation, it turned my faith to lies
Until I couldn't see the danger or hear the rising tide

She can take it back, she will take it back some day
She can take it back, she will take it back some day
She can take it back, she will take it back some day

U2 - Stay (Faraway, So Close!) with lyrics

U2 - Stay (Faraway, So Close!)

 

 
 
 

Green light, 7-Eleven
You stop in for a pack of cigarettes
You don't smoke, don't even want to
Hey now, check your change
Dressed up like a car crash
Your wheels are turning but you're upside down

You say when he hits you, you don't mind
Because when he hurts you, you feel alive
Oh no, is that what it is?

Red lights, gray morning
You stumble out of a hole in the ground
A vampire or a victim
It depends on who's around
You used to stay in to watch the adverts
You could lip sync to the talk shows

And if you look, you look through me
And when you talk, you talk at me
And when I touch you, you don't feel a thing

If I could stay then the night would give you up
Stay, and the day would keep its trust
Stay, and the night would be enough

Faraway, so close
Up with the static and the radio
With satellite television
You can go anywhere
Miami, New Orleans, London, Belfast, and Berlin

And if you listen I can't call
And if you jump, you just might fall
And if you shout I'll only hear you

If I could stay then the night would give you up
Stay, then the day would keep its trust
Stay, with the demons you drowned
Stay, with the spirit I found
Stay, and the night would be enough

Three o'clock in the morning
It's quiet and there's no one around
Just the bang and the clatter
As an angel runs to ground
Just the bang and the clatter
As an angel hits the ground


Duran Duran - Come Undone (with lyrics)

 

 

 

Mine, immaculate dream, made breath and skin, I've been waiting for you,
Signed, with a home tattoo, Happy birthday to you was created for you.

(Can't ever keep from falling apart.. At the seams)
(Can't I believe you're taking my heart.. to pieces)
Ahh, it'll take a little time, might take a little crime to come undone
Now we'll try to stay blind, to the hope and fear outside,
Hey child, stay wilder than the wind
And blow me in to cry.
Who do you need?
Who do you love?
When you come undone.
Who do you need?
Who do you love?
When you come undone.

Words, playing me deja vu, Like a radio tune I swear I've heard before,
Chill, is it something real, Or the magic I'm feeding off your fingers
(Can't ever keep from falling apart.. at the seams)
(Can I believe you're taking my heart.. to pieces)

Lost, in a snow filled sky, we'll make it alright, to come undone,
Now we'll try to stay blind, to the hope and fear outside,
Hey child, stay wilder than the wind -
And blow me in to cry.
Who do you need?
Who do you love?
When you come undone.

Johnny Hates Jazz – Turn Back The Clock (with Lyrics)

 

 
 
 

Another day is ended
And I still can't sleep
Remembering my yesterdays
I begin to weep
If I could have it over
Live my life again
I wouldn't change a single day

CHORUS:
I wish that I could turn back the clock
Bring the wheels of time to a stop
Back to the days when life was so much better

Lying here in silence
Picture in my hand
Of a boy I still resemble
But I no longer understand
And as the tears run freely
How I realise they were the best years of my life

CHORUS

You might say it's just
A case of giving up
No
But without these memories where is the love
Where is the love

If I could have it over
Live my life again
I wouldn't change a single day

CHORUS

Why can't I turn back the clock
Bring the wheels of time to a stop
Back to the days
Oh no no
I remember when
Life was so good
I'd go back if I could
Oh oh I wouldn't change a single day
Don't let the memories slip away
I wouldn't change a single day
Don't let the memories slip away

Just Around The Corner - Cock Robin (with lyrics e tradução pessoal)

I present to you (com tradução para português, a seguir, feita por mim baseada na net):

 

Just Around The Corner - Cock Robin

 

 

 
 

Things aren't quite as they seem inside my domain
You can't know about everything
only pleasure and pain.
You wonder why I come here
with head to my hands
 
Where else can I be cured
and the king of your mansion?
A thorn in your side
and a child to protect
that claims he's free.
 
Just around the corner
half a mile to heaven
Strong enough to hold you
starved for some affection.
 
Darling
come quickly
come ease my mind
For my prayers have not been answered
in a long time.
 
I've already made my bed
like it or not
As long as there's no regrets
I'll be here
when the ride stops.
 
These comforts to me
and these crosses to bare
with which we live.
 
Just around the corner
half a mile to heaven
Strong enough to hold you
starved for some affection.
 
Baby
I can't drag you into this mess!
 
I'm the thorn in your side
and the child to protect.
Yes.
 
Just around the corner
half a mile to heaven
Strong enough to hold you
starved for some affection.
 
Darling
come quickly
come ease worried my mind
For my prayers have not been answered
in a long time.
 
Some just around the corner, jeh
Some strong enough to hold you
Half a mile to heaven, jeh
Just around the corner ...
 
 

Tradução (Português):

 
As coisas não são bem como parecem dentro do meu domínio
Não se pode saber tudo
Só prazer e dor.
Perguntas porque venho aqui
Com a cabeça nas minhas mãos
 
Onde mais posso ser curado
Senão na Realeza da tua mansão?
Um espinho ao teu lado
E uma criança para proteger
Que reclama liberdade.
 
Ao virar da esquina
A meia milha do céu
Forte o suficiente para te abraçar
Carente de afeição.
 
Querida
Vem depressa
Vem aliviar a minha mente
Porque as minhas orações não foram correspondidas
Faz já muito tempo.
 
 

Eu já fiz minha cama
Gostem ou não
Enquanto não houver arrependimentos
Eu estarei aqui
quando a viagem for interrompida.
 
Esses confortos
E essas cruzes a descobrir
Com os quais nós vivemos
 
Ao virar da esquina
A meia milha do céu
Forte o suficiente para te abraçar
Carente de afeição.
 
Bébé
Não posso arrastá-la para essa bagunça!
 
Eu sou o espinho a seu lado
E a criança a proteger
Sim
 
Ao virar da esquina
A meia milha do céu
Forte o suficiente para te abraçar
Carente de afeição.
 
Querida
Vem depressa
Vem aliviar minha mente preocupada
Pelas minhas orações não correspondidas
Faz já muito tempo.
 
Alguém mesmo ao virar da esquina
Alguém forte o suficiente para te abraçar
A meia milha do céu
Mesmo ao virar da esquina…

Johnny Hates Jazz - Shattered Dreams (with lyrics)

Johnny Hates Jazz - Shattered Dreams

 

 
Letra:
 
So much for your promises
They died the day you let me go
Caught up in a web of lies
But it was just too late to know

I thought it was you
Who would stand by my side

And now you've given me, given me
Nothing but shattered dreams, shattered dreams,
Feel like I could run away, run away
(From this empty heart)

You said you'd die for me

Woke up to reality
And found the future not so bright
I dreamt the impossible
That maybe things could work out right

I thought it was you
Who would do me no wrong

And now you've given me, given me
Nothing but shattered dreams, shattered dreams,
Feel like I could run away, run away
(From this empty heart)

(From this empty heart)

I thought it was you who said you'd die for love

And now you've given me, given me
Nothing but shattered dreams, shattered dreams,
Feel like I could run away, run away
(From this empty heart)

Oh no no no - you said you'd die for me
Oh oh, oh oh, die for me
So much for your promises

ImTranslator - Tradutor (extensão para Firefox e Chrome) - Translator (extension for Firefox and Chrome)

Firefox: Firefox Extension Chrome: Chrome Extension

Pesquisar

 

Player de Musica com Lista

Como Melhorar performance do blog ! - Blog best performance, how to Do It ! How to TRANSLATE!

Este Blog não contem malware, apenas contadores de analytics pelo que funcionará 100% perfeitamente em qualquer browser que não contenha bloqueadores. Apesar da atualização do Blog e da sua melhor compatibilidade com todos os browsers, tenham atenção às opções de configuração, caso tenham extras como No script, ghostery, Adblock ou outros deste tipo, o ideal é permitir tudo na página. FOR TRANSLATION INSTALL ---> ImTranslator: For other languages to translate, for firefox and Chrome and Opera, use the extra/addon ''ImTranslator''; Se querem ver a página com DARK MODE usem o extra/addon: ''Dark Background and Light Text'' disponivel para Firefox e Chrome. Ativem também o MODO DARK dos BROWSERS

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

DOWNLOAD DO BLOG

Façam o download dos conteudos do Blog em formato xml, incorporado em .zip Atualizado até 18 de Maio de 2021: https://drive.google.com/file/d/11wzX0OvyufoxKh0wV7YX04dJTrHF9f-8/view?usp=sharing

Arquivo

  1. 2021
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2020
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2019
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2018
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2017
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2016
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2015
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2014
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2013
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2012
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
  131. 2011
  132. J
  133. F
  134. M
  135. A
  136. M
  137. J
  138. J
  139. A
  140. S
  141. O
  142. N
  143. D
  144. 2010
  145. J
  146. F
  147. M
  148. A
  149. M
  150. J
  151. J
  152. A
  153. S
  154. O
  155. N
  156. D
  157. 2009
  158. J
  159. F
  160. M
  161. A
  162. M
  163. J
  164. J
  165. A
  166. S
  167. O
  168. N
  169. D
  170. 2008
  171. J
  172. F
  173. M
  174. A
  175. M
  176. J
  177. J
  178. A
  179. S
  180. O
  181. N
  182. D
  183. 2007
  184. J
  185. F
  186. M
  187. A
  188. M
  189. J
  190. J
  191. A
  192. S
  193. O
  194. N
  195. D
  196. 2006
  197. J
  198. F
  199. M
  200. A
  201. M
  202. J
  203. J
  204. A
  205. S
  206. O
  207. N
  208. D

Mais sobre mim

foto do autor

G

Calendário

Setembro 2021

D S T Q Q S S
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930

subscrever feeds