Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Mais um alegre blog...?!

Enfeitado , disfarçando; traduzindo: as horas, o tempo que passa, inexorávelmente, e sentindo os sentidos da minha vida e de tudo e todos os que minha alma toca e abrange. Bem vindos a este meu Universo.

Mais um alegre blog...?!

Enfeitado , disfarçando; traduzindo: as horas, o tempo que passa, inexorávelmente, e sentindo os sentidos da minha vida e de tudo e todos os que minha alma toca e abrange. Bem vindos a este meu Universo.

01 de novembro de 2025

De Hoje em diante, segundo as minhas possibilidades de retorno ao passado - passado do meu Blog e ao Meu passado (que passa por este Blog) - irei postar, temporariamente, ou não, segundo o que vier a sentir que devo fazer, textos passados e que comentarei, se for ocasião, à medida que eu possa assimilar, compreender, rever e sentir que o devo fazer ou que me aventure a dizer, segundo o tempo disponível que se me aprouver. Assim, postarei o texto passado tal e qual como foi postado indicando no final do título, entre aspas: [INCEPÇÃO (´data de publicação do texto´)], transcrevendo o texto entre aspas: «Narrativa do texto», seguido de algum comentário ou ideia etc., se surgir ou eu desejar.

Enigma - Silence must be heard

Enigma - Silence must be heard

 (with lyrics/com letra e tradução)

 

 

 

 

Look into the others eyes, many frustrations
Read between the lines, no words just vibrations,
Don't ignore hidden desires
Pay attention, you're playing with fire
 
Silence must be heard, noise should be observed
The time has come to learn, that silence...
SILENCE MUST BE HEARD
Or diamonds will burn, friendly cards will turn
'Cause silence has the right to be heard
 
People talk too much for what they have to say
Words without a meaning, they are fading away
 
Silence must be heard, noise should be observed
The time has come to learn, that silence...
SILENCE MUST BE HEARD
Or diamonds will burn, friendly cards will turn
'Cause silence has the right to be heard
 
 
Tradução:
 
 
Olha nos olhos dos outros, muitas frustrações
Lê nas entrelinhas, não há palavras apenas vibrações,
Não ignores desejos ocultos
Presta atenção, estás brincando com fogo

O silêncio deve ser ouvido, barulho deveria ser observado
Chegou a hora de aprender, esse silêncio…
O SILÊNCIO DEVE SER OUVIDO
Ou diamantes irão queimar, postais amigáveis deixam de o ser
Porque o silêncio tem o direito de ser ouvido

As pessoas falam demais para o que têm a dizer
Palavras sem significado, elas estão a desaparecer

O silêncio deve ser ouvido, barulho deveria ser observado
Chegou a hora de aprender, esse silêncio...
O SILÊNCIO DEVE SER OUVIDO
Ou diamantes irão queimar, postais amigáveis deixam de o ser
Porque o silêncio tem o direito de ser ouvido
 
 

 

 

Veja também (sobre silêncio):   http://johnybigodes.blogs.sapo.pt/search/?q=sil%C3%AAncio&p=1

                                                  http://johnybigodes.blogs.sapo.pt/11358.html

                                                  http://johnybigodes.blogs.sapo.pt/4219.html

                                                 http://johnybigodes.blogs.sapo.pt/3529.html

U2 – Kite

U2 – Kite

(with lyrics/com letra e tradução pessoal)

 

 

 

 

 

 

 Voando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Something is about to give
I can feel it coming
I think I know what it is
I'm not afraid to die
I'm not afraid to live
And when I'm flat on my back
I hope to feel like I did

And hardness, it sets in
You need some protection
The thinner the skin

I want you to know
That you don't need me anymore
I want you to know
You don't need anyone
Or anything at all

Who's to say where the wind will take byou?
Who's to say what it is will break you?
I don't know, which way the wind will blow

Who's to know when the time has come around?
Don't want to see you cry
I know that this is not goodbye

It's summer, I can taste the salt of the sea
There's a kite blowing outta control on the breeze
I wonder what's gonna happen to you
You wonder what has happened to me

I'm a man, I'm not a child
A man who sees
The shadow behind your eyes

Who's to say where the wind will take you?
Who's to say what it is will break you?
I don't know, where the wind will blow

Who's to know when the time has come around?
I don't want to see you cry
I know that this is not goodbye

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Algo está prestes a dar-se
Eu posso sentir isso
Eu acho que sei o que é
Eu não tenho medo de morrer
Eu não tenho medo de viver
E quando estiver de costas
Espero que te sintas como eu fiz

E a dificuldade, ela se instala
Precisas de alguma proteção
Quanto maior sensibilidade

Eu quero que saibas
Que não precisas mais de mim
Eu quero que saibas
Não precisas de ninguém
Ou do que quer que seja

Quem dirá onde o vento te vai levar?
Quem dirá o que será que te vai quebrar?
Eu não sei, para que lado o vento soprará

Quem saberá quando chegou o momento?
Não quero ver-te chorar
Eu sei que isto não é um adeus

É verão, eu posso provar o sal do mar
Há um fluxo soprando fora de controlo na brisa
Pergunto-me o que vai acontecer contigo
Perguntas-te o que tem acontecido comigo

Eu sou um homem, não sou uma criança
Um homem que vê
A sombra por trás de teus olhos

Quem dirá onde o vento te vai levar?
Quem dirá o que será que te vai quebrar?
Eu não sei, para que lado o vento soprará

Quem saberá quando chegou o momento?
Não quero ver-te chorar
Eu sei que isto não é um adeus

Pink Floyd - Take it Back

Pink Floyd - Take it Back

(com letra/with lyrics)

 

 

 

 

 

 

Her love rains down on me easy as the breeze
I listen to her breathing it sounds like the waves on the sea
I was thinking all about her, burning with rage and desire
We were spinning into darkness; the earth was on fire

She could take it back, she might take it back someday

So I spy on her, I lie to her, I make promises I cannot keep
Then I hear her laughter rising, rising from the deep
And I make her prove her love for me, I take all that I can take
And I push her to the limit to see if she will break

She might take it back, she could take it back some day

Now I have seen the warnings, screaming from all sides
It's easy to ignore them and G-d knows I've tried
All this temptation, it turned my faith to lies
Until I couldn't see the danger or hear the rising tide

She can take it back, she will take it back some day
She can take it back, she will take it back some day
She can take it back, she will take it back some day

ImTranslator - Tradutor (extensão para Firefox e Chrome) - Translator (extension for Firefox and Chrome)

Firefox: Firefox Extension Chrome: Chrome Extension

Pesquisar

 

Player

Como Melhorar performance do blog ! - Blog best performance, how to Do It ! How to TRANSLATE!

Este Blog não contem malware, apenas contadores de analytics pelo que funcionará 100% perfeitamente em qualquer browser que não contenha bloqueadores. Apesar da atualização do Blog e da sua melhor compatibilidade com todos os browsers, tenham atenção às opções de configuração, caso tenham extras como No script, ghostery, Adblock ou outros deste tipo, o ideal é permitir tudo na página. FOR TRANSLATION INSTALL ---> ImTranslator: For other languages to translate, for firefox and Chrome and Opera, use the extra/addon ''ImTranslator''; Se querem ver a página com DARK MODE usem o extra/addon: ''Dark Background and Light Text'' disponivel para Firefox e Chrome. Ativem também o MODO DARK dos BROWSERS

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

DOWNLOAD DO BLOG

Façam o download dos conteudos do Blog em formato xml, incorporado em .zip Atualizado até 01 de Junho de 2025: https://drive.google.com/file/d/1MDRgnqPr6T3yCGd_EE5nrvb13HYLdrHd/view?usp=drive_link

Arquivo

  1. 2026
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2025
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2024
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2023
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2022
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2021
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2020
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2019
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2018
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2017
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
  131. 2016
  132. J
  133. F
  134. M
  135. A
  136. M
  137. J
  138. J
  139. A
  140. S
  141. O
  142. N
  143. D
  144. 2015
  145. J
  146. F
  147. M
  148. A
  149. M
  150. J
  151. J
  152. A
  153. S
  154. O
  155. N
  156. D
  157. 2014
  158. J
  159. F
  160. M
  161. A
  162. M
  163. J
  164. J
  165. A
  166. S
  167. O
  168. N
  169. D
  170. 2013
  171. J
  172. F
  173. M
  174. A
  175. M
  176. J
  177. J
  178. A
  179. S
  180. O
  181. N
  182. D
  183. 2012
  184. J
  185. F
  186. M
  187. A
  188. M
  189. J
  190. J
  191. A
  192. S
  193. O
  194. N
  195. D
  196. 2011
  197. J
  198. F
  199. M
  200. A
  201. M
  202. J
  203. J
  204. A
  205. S
  206. O
  207. N
  208. D
  209. 2010
  210. J
  211. F
  212. M
  213. A
  214. M
  215. J
  216. J
  217. A
  218. S
  219. O
  220. N
  221. D
  222. 2009
  223. J
  224. F
  225. M
  226. A
  227. M
  228. J
  229. J
  230. A
  231. S
  232. O
  233. N
  234. D
  235. 2008
  236. J
  237. F
  238. M
  239. A
  240. M
  241. J
  242. J
  243. A
  244. S
  245. O
  246. N
  247. D
  248. 2007
  249. J
  250. F
  251. M
  252. A
  253. M
  254. J
  255. J
  256. A
  257. S
  258. O
  259. N
  260. D
  261. 2006
  262. J
  263. F
  264. M
  265. A
  266. M
  267. J
  268. J
  269. A
  270. S
  271. O
  272. N
  273. D

Mais sobre mim

foto do autor

Calendário

Dezembro 2014

D S T Q Q S S
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

subscrever feeds