Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Mais um alegre blog...?!

Enfeitado , disfarçando; traduzindo: as horas, o tempo que passa, inexorávelmente, e sentindo os sentidos da minha vida e de tudo e todos os que minha alma toca e abrange. Bem vindos a este meu Universo.

Mais um alegre blog...?!

Enfeitado , disfarçando; traduzindo: as horas, o tempo que passa, inexorávelmente, e sentindo os sentidos da minha vida e de tudo e todos os que minha alma toca e abrange. Bem vindos a este meu Universo.

Beck – Loser (tradução)

No tempo dos chimpanzés Eu era um macaco

Butano nas minhas veias e ai vou eu para cortar o vício

Com os olhos de plástico, spray de tinta de legumes

Comida de cão de barraca e musculado em collants

Faróis nos máximos, em ponto morto

Flamejante como um carro de stock como um falhado e controle de cruzeiro

Baby em Reno com vitamina D

Tenho um par de sofás, dormir no assento do amor

Alguém veio dizendo que eu sou louco para reclamar

Sobre um casamento forçado e uma mancha na minha camisa

Não acredites em tudo que respiras

Recebes uma multa e um verme na tua manga

Então barbeia a tua face com algum cetro no escuro

Guardando todos os cupões alimentares e queimando o parque de trailers

 

Yo. Corta-o

 

Soy un perdedor
Sou um falhado baby, então porque não me matas?

 

(duplo tiro de barril)

 

Soy un perdedor
Sou um falhado baby, então porque não me matas?

 

Forças do mal em um pesadelo estúpido

Proíbem todas as músicas com uma câmara de gás falsa

Porque um tem uma doninha e outro uma bandeira

Um está no polo, empurrando o outro no saco

Com o show repetido e o serviço da cocaína

Porcaria de dia do cantor idiota

Ele enforcou-se com uma corda de violão

A placa do pescoço de peru está pendurada em uma asa de pombo

Se não podes relacionar-te não podes escrever

Troca o dinheiro para a carne para o corpo para o ódio

O meu tempo é um pedaço de cera caindo em térmitas

Que está asfixiando nas farpas

 

Soy un perdedor
Sou um falhado baby, então porque não me matas?
(ficar louco com o gênio de queijo)

Sou um falhado baby, então porque não me matas?
(conduz, corpo perfurado)
(yo trá-lo para baixo)
Soooooyy ....

 

? los llik uoy t'nod YHW os, ybab resol um m'I rodedreP nu yos
[ É o refrão para trás ]

 

(Sou um motorista, sou um vencedor, as coisas vão mudar, posso sentir isso)

 

Soy un perdedor
Sou um falhado baby, então porque não me matas?
(Eu não posso acreditar em ti)
Soy un perdedor
Sou um falhado baby, então porque não me matas?
( Nlehh. ..)
Soy un perdedor
Sou um falhado baby, então porque não me matas?

(Você fala alemão aqui, baby!)

Soy un perdedor
Sou um falhado baby, então porque não me matas?
(Sabes o que estou a dizer?)

 

 

 

 

 

Tradução: pessoal, baseada na internet e no Google translate

Beck – Loser (lyrics)

 

 
 

In the time of chimpanzees I was a monkey

Butane in my veins and I’m out to cut the junkie

With the plastic eyeballs, spray-paint the vegetables

Dog food stalls with the beefcake pantyhose

Kill the headlights and put it in neutral

Stock car flamin’ with a loser and the cruise control

Baby’s in reno with the vitamin d

Got a couple of couches, sleep on the love-seat

Someone came sayin’ I’m insane to complain

About a shotgun wedding and a stain on my shirt

Don’t believe everything that you breathe

You get a parking violation and a maggot on your sleeve

So shave your face with some mace in the dark

Savin’ all your food stamps and burnin’ down the trailer park

 

Yo. cut it.

 

Soy un perdedor

I’m a loser baby, so why don’t you kill me?

 

(double barrel buckshot)

Soy un perdedor

I’m a loser baby, so why don’t you kill me?

 

Forces of evil on a bozo nightmare

Ban all the music with a phony gas chamber

’cuz one’s got a weasel and the other’s got a flag

One’s on the pole, shove the other in a bag

With the rerun shows and the cocaine nose-job

The daytime crap of the folksinger slob

He hung himself with a guitar string

A slab of turkey-neck and it’s hangin’ from a pigeon wing

You can’t write if you can’t relate

Trade the cash for the beef for the body for the hate

And my time is a piece of wax fallin’ on a termite

who's chokin’ on the splinters

 

Soy un perdedor

I’m a loser baby, so why don’t you kill me?

(get crazy with the cheese whiz)

Soy un perdedor

I’m a loser baby, so why don’t you kill me?

(drive-by body-pierce)

(yo bring it on down)

Soooooyy....

 

?em llik uoy t'nod yhw os ,ybab resol a m'I rodedreP nu yos

[It's the Chorus backwards]

 

(I’m a driver, I’m a winner; things are gonna change I can feel it)

 

Soy un perdedor

I’m a loser baby, so why don’t you kill me?

(I can’t believe you)

Soy un perdedor

I’m a loser baby, so why don’t you kill me?

(Nlehh...)

Soy un perdedor

I’m a loser baby, so why don’t you kill me?

(Sprechen Sie Deutsch hier, Baby!)

Soy un perdedor

I’m a loser baby, so why don’t you kill me?

(know what I’m sayin’? )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonte: Internet

ImTranslator - Tradutor (extensão para Firefox e Chrome) - Translator (extension for Firefox and Chrome)

Firefox: Firefox Extension Chrome: Chrome Extension

Pesquisar

 

Player de Musica com Lista

Como Melhorar performance do blog ! - Blog best performance, how to Do It ! How to TRANSLATE!

Este Blog não contem malware, apenas contadores de analytics pelo que funcionará 100% perfeitamente em qualquer browser que não contenha bloqueadores. Apesar da atualização do Blog e da sua melhor compatibilidade com todos os browsers, tenham atenção às opções de configuração, caso tenham extras como No script, ghostery, Adblock ou outros deste tipo, o ideal é permitir tudo na página. FOR TRANSLATION INSTALL ---> ImTranslator: For other languages to translate, for firefox and Chrome and Opera, use the extra/addon ''ImTranslator''; Se querem ver a página com DARK MODE usem o extra/addon: ''Dark Background and Light Text'' disponivel para Firefox e Chrome. Ativem também o MODO DARK dos BROWSERS

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

DOWNLOAD DO BLOG

Façam o download dos conteudos do Blog em formato xml, incorporado em .zip Atualizado até 18 de Maio de 2021: https://drive.google.com/file/d/11wzX0OvyufoxKh0wV7YX04dJTrHF9f-8/view?usp=sharing

Arquivo

  1. 2021
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2020
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2019
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2018
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2017
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2016
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2015
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2014
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2013
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2012
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
  131. 2011
  132. J
  133. F
  134. M
  135. A
  136. M
  137. J
  138. J
  139. A
  140. S
  141. O
  142. N
  143. D
  144. 2010
  145. J
  146. F
  147. M
  148. A
  149. M
  150. J
  151. J
  152. A
  153. S
  154. O
  155. N
  156. D
  157. 2009
  158. J
  159. F
  160. M
  161. A
  162. M
  163. J
  164. J
  165. A
  166. S
  167. O
  168. N
  169. D
  170. 2008
  171. J
  172. F
  173. M
  174. A
  175. M
  176. J
  177. J
  178. A
  179. S
  180. O
  181. N
  182. D
  183. 2007
  184. J
  185. F
  186. M
  187. A
  188. M
  189. J
  190. J
  191. A
  192. S
  193. O
  194. N
  195. D
  196. 2006
  197. J
  198. F
  199. M
  200. A
  201. M
  202. J
  203. J
  204. A
  205. S
  206. O
  207. N
  208. D

Mais sobre mim

foto do autor

G

Calendário

Outubro 2013

D S T Q Q S S
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

subscrever feeds